Πώς να αλλάξετε τη γλώσσα των ετικετών χαρτών της Apple στο iOS
Οι δίγλωσσοι, οι πολύγλωσσοι, οι πολίτες του κόσμου, οι φοιτητές ξένων γλωσσών, ακόμη και οι ταξιδιώτες θα χαρούν να διαπιστώσουν ότι οι Χάρτες Apple στο iOS μπορούν να προσαρμοστούν ώστε να εμφανίζουν ετικέτες σε τοπικές γλώσσες αντί να εμφανίζουν πάντα αυτές τις τοποθεσίες με ετικέτα στα Αγγλικά. Αυτή είναι μια απλή προσαρμογή ρυθμίσεων στους Χάρτες σε οποιοδήποτε iPhone, iPad ή iPod touch, και μπορεί να κάνει μια μεγάλη διαφορά στην εξέταση τοποθεσιών. Δείτε πώς μπορείτε να το κάνετε να λειτουργεί:
- Ανοίξτε τις "Ρυθμίσεις" και μεταβείτε στους "Χάρτες"
- Κοιτάξτε στις "Ετικέτες Χαρτών" αλλάξτε το "Πάντα Αγγλικά" σε OFF
- Έξοδος από τις Ρυθμίσεις και εκκίνηση των Χαρτών
Η επιστροφή στους Χάρτες θα δείξει την άμεση διαφορά εάν βρίσκεστε σε μια περιοχή όπου τα αγγλικά δεν είναι η κύρια γλώσσα και η τοπική γλώσσα δεν είναι ρωμανική. Αν και η αλλαγή μπορεί να είναι πιο λεπτή σε ορισμένες τοποθεσίες, αλλά είναι απίστευτα προφανής για χώρες που χρησιμοποιούν διαφορετικά αλφάβητα. Ακολουθεί ένα παράδειγμα με το Tokyo Bay που εμφανίζεται στην Ιαπωνία, συγκρίνοντας την προεπιλεγμένη ρύθμιση φωνητικού αλφαβήτου με τις ετικέτες kana:
(Σε μια δευτερεύουσα σημείωση, για να δείξετε περισσότερες λεπτομέρειες, απλώς συρρικνώστε τις ετικέτες)
Ένα πολύ ωραίο κόλπο με αυτό θα αφορά ταξιδιώτες και μου το έδειξε ένας φίλος που το χρησιμοποίησε πρόσφατα ενώ ταξίδευε στο εξωτερικό. Εν ολίγοις, οι ντόπιοι δεν μπορούσαν να διαβάσουν τη ρομανική παραλλαγή των ετικετών των Χαρτών, αλλά μπορούσε να βρει προορισμούς στα Αγγλικά που να ταιριάζουν με έναν οδηγό, μετά να το αλλάξουν στην τοπική γραφή και να πάρουν κατάλληλα εισιτήρια λεωφορείου για αυτόν τον προορισμό. Πολύ καλή σκέψη!
Αυτή είναι επίσης μια πολύ σημαντική αλλαγή που πρέπει να κάνετε αν είστε ήδη δίγλωσσοι ή απλώς προσπαθείτε να είστε, καθώς η εκμάθηση γεωγραφίας μπορεί να είναι ένας χρήσιμος τρόπος για να βοηθήσετε στην εκμάθηση μιας γλώσσας, ειδικά εάν το αλφάβητο είναι εντελώς ξένο για σένα.